"Lu" "Road" 之争

2006 年,「第九届城市地名工作交流会」上,出现了讨论标识上的「〇〇路」应该用 "Lu" 还是 "Road" 的争议。

"Lu" 的支持者根据《地名管理实施条例》《中华人民共和国国家通用语言文字法》等法律法规,中国地名必须用汉语拼音拼注。

当时上海和北京都因为国际活动,大量使用了含有 "Road" 的标识。问题就出在对「路」的理解,如果「路」是地名的一部分,那么使用拼音合理合法,但是如果「路」不是地名的一部分,就没有必须使用拼音的理由了。

就像是「上海」的全称是「上海直辖市」,可以用 Shanghai (Direct-administered municipalities) 来表示,没听说过有人用 Shanghai (zhixiashi) 来标注一样。

较详细的时间线正在编辑中,目前可以在 ggame 网页上查看 | #原理 #历史
 
 
Back to Top